Estamos em plena copa do mundo de 2014 realizada no Brasil, mas vista pelas lentes holandesas...ou belgas, melhor flamengas. Apesar da língua ser a mesma: o holandês ou neerlandês, o sotaque é diferente. A primeira cena do jogo Bélgica ( chamados de Rode Duivels, ou os Diabos Vermelhos) contra a Rússia está em holandês flamengo do canal 12 Sporza e no canal um, pode-se ouvir o holandês do canal Nederland 1, depois mais uma vez o narrador belga e finalizo com um pouco do narrador holandês. Ah, aqui não tem Galvão Bueno com dois comentaristas, é um narrador e somente um narrador, que, claro, narra o jogo e mais nada. Durante os dois tempos, aí sim há uns três ou quatro comentaristas em uma mesa, tomando vinho ou cerveja ( nacional!!!!), e falam sobre o jogo. Vida boa não?
Nenhum comentário:
Postar um comentário